وتستند بنية قواتها الرادعة إلى عنصرين فقط بدلا من العناصر الثلاثة السابقة هما عنصر بحري وآخر جوي. 法国威慑力量的布局目前仅依赖两个部分,而非以前的三个部分:海上部分和空中部分。
كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. 他还表示一个强大的海军部分可以使拟设的联合国部队将焦点延伸到摩加迪沙以外。
كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. 他还表示,一个强大的海上部分可以使拟设的联合国部队将注意重点延伸到摩加迪沙以外。
وتتوقع الخطة قوة يناهز قوامها 500 22 فرد، يتم نشرها في خمسة قطاعات، وتتلقى الدعم من عنصر بحري وآخر جوي. 计划设想,组建一支约有22 500人的部队,部署在五个区,由海事和航空部门提供支持。
ويشكل إيجاد عنصر بحري كبير تحدياً جديدا لعمليات حفظ السلام، وسيستلزم قدرا من المرونة، لا سيما فيما يتعلق بترتيبات تسديد التكاليف للدول الأعضاء المساهمة. 一支大型的海上部队将对维持和平行动带来新的挑战并将需要灵活安排,包括偿还部队派遣国费用。
وأضاف أن 110 من الدول الأعضاء تسهم بأفراد عسكريين وأفراد شرطة، بعضها لأول مرة، كما يحدث لأول مرة إدراج عنصر بحري في إحدى العمليات. 110个会员国派遣了军事人员和警务人员,有些国家第一次出兵;某个维持和平行动包括海上部分,这也尚属首次。
وتدعو الحاجة إلى عنصر بحري يضم سفنا للّوجستيات وسفينة إنزال وزوارق للدوريات الساحلية وفرقاطات لحماية ما تقوم به الأمم المتحدة من نقل بحري لأغراض إعادة التموين وللأغراض الإنسانية. 需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。
ونظرا لاستمرار آفة القراصنة على الساحل الصومالي وتدفق الأسلحة المكثف إلى البلد، يلزم توفير عنصر بحري قوي لحماية شحن الإمدادات وتسيير دوريات لدعم الحظر المفروض على الأسلحة. 鉴于索马里近海水域海盗灾祸持续不断,大量武器流入该国,将需要一个强大的海上部分来保护供应运输并进行巡逻以支持武器禁运。